AREF-News |
»Bibel in gerechter Sprache«?
Seit Oktober 2006 ist die neue Bibelübersetzung auf dem Markt
Die neue Bibelübersetzung »Bibel in gerechter Sprache« ist seit Oktober 2006 auf dem Markt und wurde im Oktober 2006 herausgegeben von Ulrike Bail, Frank Crüsemann, Marlene Crüsemann, Erhard Domay, Jürgen Ebach, Claudia Janssen, Hanne Köhler, Helga Kuhlmann, Martin Leutzsch und Luise Schottroff. Die »Bibel in gerechter Sprache« ist im Gütersloher Verlagshaus erschienen, hat 2.400 Seiten und kostet 29,95 Euro (in D).
Die Website www.bibel-in-gerechter-sprache.de wirbt für die neue Bibel und begrüßt mich mit den Worten:
"Stellen Sie sich vor...
Sie schlagen Ihre Bibel auf und können im Wortlaut entdecken, es gab sie,
die Jüngerin,
die Apostelin,
die Diakonin
...
Die Bibel in gerechter Sprache ist das Buch der Bücher für das neue Jahrtausend
auf der Höhe der derzeitigen Forschung,
so verständlich wie möglich."
Kontroverse um die »Bibel in gerechter Sprache«
»Irrlehre«, »Machwerk«, »Ketzerei«, »untauglich«: In sonst ungewohnter Deutlichkeit tragen viele prominente Theologen ihre Kritik an der »Bibel in gerechter Sprache« vor, die in fünfjähriger Arbeit von 52 Übersetzerinnen und Übersetzern erarbeitet wurde.
EKD rät vom Gebrauch der »Bibel in gerechter Sprache« im Gottesdienst ab
Der Rat der Evangelischen Kirche in Deutschland (EKD) hat inzwischen vom Gebrauch der »Bibel in gerechter Sprache« im Gottesdienst abgeraten.
Autor: Uwe Schütz, 23.04.2007
mehr bei uns:
Die Grünen laufen in NRW Sturm gegen
Gideon-Bibeln an Schulen